- ベストアンサー
Beneficial Owners の邦訳
Beneficial Owners は通常,受益権所有者のような意味合いの専門用語のような気もしますが,実質株主と訳すのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
受益株主, 実質上の所有者 http://www.meti.go.jp/committee/kenkyukai/sansei/kabunushisoukai_process/pdf/004_s02_00.pdf アメリカの証券界では、登録株主と実質株主が違う場合があり、 それを意図した訳。 気に入らないなら、直接いって、いい気しないよ。
お礼
有難うございました。
補足
適切なご指導を賜り,どうも有難う存じます。 良く分りました。 感謝申し上げます。