- ベストアンサー
タマゴの焼き方
アメリカのレストランで朝食を採ったときに タマゴの料理方をきかれました。 何種類あって、どんな言い方をするのか 教えてください。 スクランブル etc...
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
代表的なもの ・目玉焼き-片面だけ焼いた物『Sunny side up』 ・目玉焼き-両面を焼いた物『Easy over』 (turn over) ・炒めた卵『Fried egg』 ・ゆで卵『boiled egg』 ・温泉卵『asoft-boiled egg』 詳しくは下記URLをご覧下さい。 http://www.bia-nca.net/language/english/food.shtml
その他の回答 (4)
- chie65536
- ベストアンサー率41% (2512/6032)
a soft-boiled egg 半熟ゆで卵 a hard-boiled egg 固ゆで卵 a fried egg 目玉焼き、いり卵 ⇒sunny-side up 片面目玉焼き ⇒tipped over/turn over 両面目玉焼き a poached egg 落とし卵 a raw egg 生卵(アメリカでは生卵を食べる習慣が無いので注意。スキヤキなどで生卵を添えると困惑される) a scrambled egg いり卵
お礼
詳しいご説明ありがとうございました。
- Showa-no-Otoko2
- ベストアンサー率40% (9/22)
至らぬ回答で申し訳ないですが。 ・boiled egg(ゆで卵) ・fried egg(目玉焼き) ・sunny side up(目玉焼きで、片面焼き) ・tipped over(目玉焼きで、両面焼き) ・plain omlet(プレーンのオムレツ) などに、pleaseをつければなんとかなるんじゃないでしょうか。
お礼
今度実際につかってみます。ありがとうございました。
- RZ350RR
- ベストアンサー率27% (444/1615)
sunnyside up 片面焼目玉焼 over easy 両面焼(黄身は生) over medium 両面焼き(黄身は半熟) porched eggs 落とし卵 scrambled eggs 炒り卵(英語が通じないとなぜか日本人にはこれが出てくる) 綴りがおかしいならすんません
お礼
参考になりました。ありがとうございました。
- oneball
- ベストアンサー率57% (2643/4636)
「美味しんぼ」にありましたが、目玉焼きでも2種類あるみたいですよ(笑) sany side up(片面焼き) turn over(ひっくり返して両面焼き) らしいです。 「美味しんぼ」の中でどっちが良いか散々議論されていました(笑)
お礼
美味しんぼ は為になるものが 多いので良く見てました(本も読んでました)が これは見逃したみたいです。ありがとうございました。
お礼
教えていただいたURL参考になりました。ありがとうございました。