murderer の米音での発音は「マーダラ―」か「マーダア―」か?
murdererの最後の2つの音節の音についてお尋ねいたします。
最後の2つの音節は、米音ではこの単語の音は、
1. 日本語で書けば「マーダア―」のように聞こえ(また、発音す)るのでしょうか?
2. それとも多くの辞書の発音表記の通り、日本語で書けば「マーダラ―」のように、つまり、最後の2つの音節をつなぐ位置に、語頭に現れる子音(/r/)が入っているように聞こえ(また、発音す)るのでしょうか?
私の耳には1のように聞こえることの方が多いように思えるのですが、多くの辞典では2のように聞こえるような発音記号が示されています。
《補足です》
先日、米音での
・murder
・murderer
の違いを聞き取ろうとしたときに、私には実はほとんど違いを聞き取れませんでした。
ネット上の辞典でmurdererの音声を聞いてみました。
1.http://www.onelook.com/?w=murderer&ls=a の右にあるQuick definitions (murd
erer)内の音声部分をクリック
2.さらに、その左の1番のMerriam-Webster's Online Dictionary, 10th Editionでm
urdererをクリック
(http://www.merriam-webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=murdere
r)
murderもmurdererも最後の音は /∂r/ (本当は”hooked schwa”の表示を出したいのですが出せませんでした)ですが、私の耳には、murdererは最後の2つの音節の音 がmurderの最後の音 /∂r/よりもやや長く聞こえる程度で(言わば「マーダア―」のように聞こえる)、「マーダラ―」のようには(つまり、語頭に見られる/r/音が入っては)聞こえません。
(他方、http://www.bartleby.com/61/63/M0486333.htmlのものは確かに「マーダラ―」のように聞こえますが)
Cambridgeの学習辞典"Cambridge Advanced Learner's Dictionary"(第2版)をひいてみると、米音に私の耳に聞こえたような発音記号が載っていました。つまり、murdererの発音表記はその最後の2つの音節が
[d + ”hooked schwa”] ⇒ (音節境界) ⇒ [hooked schwa]
と連続していました。これは面白い表記で、このような表記を私ははじめて見ましたが、この表記なら、murdererの最後の2音節においては舌の位置は固定したまま、R性の音を響かせたままで「マーダア―」という音を出すように、というように読み取れるように思いました。
お礼
再度のご回答どうもありがとうございます。 フォニックスというので似たような記号がありそちらで色々調べていたのですが、辞書名ググればよかったのですね。 すごく分かりづらい思っていたのですが、これだけまとまっていれば覚えてみようという気持ちになりますね。 上バーとハットは長母音、へこみハットは短母音、ドットは長、短の場合あり、ウ(ウー)音は特殊表示になっているのですね。 お陰様で大分分かってきました。どうもありがとうございました。