- 締切済み
英訳
海外でアルバイトをしながら感じた不安についての英訳をお願いしたいです。 プライベートレッスンをしていると、授業に集中しない人や授業時間を守らない人がいる。 時には、連絡もなしにドタキャンする人がいるが、社会人どおし最低限の約束は守るべきだと思う。 生徒がお金を投資する代わりに私は時間を投資している。 お金が関わっている契約なのだから約束は守るべきだ。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
Some of those attending private lessons don't concentrate in class[*1] or are not punctual. In some instances[*2] there are people who cancel a lesson in the last minute[*3], but as a working adult, I think we should at least keep each others' promises. Just as the students are investing money in the lessons, I am investing my time. Since it is a contract involving money, people should stick to their promises. [ご参考] *1: https://eow.alc.co.jp/search?q=concentrate+in+class *2: https://eow.alc.co.jp/search?q=in+some+instances *3: https://eow.alc.co.jp/search?q=in+the+last+minute
お礼
参考資料まで載せていただきありがとうございます。