• ベストアンサー

英語に翻訳してくださいm(_ _)m

(1)本当に私の事が好きでI love youって言ってるの? ただ寂しいから私にしがみついてるだけじゃない? 現実世界で彼女を見つけるべきだよ。 (2)最初の頃みたいにはもうあなたを信用出来ない。だって私に言われるまでexと最後に話したことだって私に隠してたでしょ? 私達合わないと思う。あなたが普通だと思ってやった行動も毎回イライラして私あなたにキレてるし。あなたって突っ込みどころ満載なの。 ↑を嫌味なく、この分の通り普通に言いたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

(1) Do you really mean it when you say, "I love you"? Aren't you hanging on to me simply because you are lonely? I think you should find a girl in the real world. (2) I can't trust you any longer as I did in the early days. I mean for example, you held back from me the fact that you had been talking with your ex. lately. I don't think we will get along well with each other. The things you do unquestioningly irritate me, and I don't like seeing myself being bitter against you. It appears to me that you have so many failings.

noname#253472
質問者

お礼

ありがとうございますm(__)m★

関連するQ&A