- ベストアンサー
lays tileとdo jack
He is, for a lack of a better term, god-awful with money. I've told him a million times that I don't care if he lays tile or becomes a hairdresser. I'm just so afraid of becoming my mom, working 80 to 110 hours a week and having a partner who doesn't do jack. lays tileとdo jackの意味をよろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。lays tile は文字通り、「タイルを貼る」(=つまらない仕事をする)、ととるのが自然でしょう。 うがった見方をすれば、「タイルを貼る、などの口実をつけてよその奥さんと情事をする」という下記の意味にも取れます。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=laying%20tile 2。ここの "doesn't do jack" のjack は、赤木の下の方の名詞の13番の(俗語で普通打消しと一緒に使われる)途中記され、any thing at all とか the smallest amount と定義されている意味です。 https://www.thefreedictionary.com/jack ですから「全然何にもしない」相棒、という意味です。
お礼
ご回答ありがとうございます