- ベストアンサー
過去完了について
We met up about a year after graduation, and it turns out neither of us had followed our dreams. We were both working at big companies in marketing. had followed のところはなぜ過去完了が使われているのでしょうか?あと、met upは単にmetというのとではどう違うでしょうか?よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
met up とmetはたいして変わりませんが、metは「会った」と言う事実を言っているだけで、met upは、お互いに声をかけて会ったか、何かの会合で会って話をしたかいずれにしても会っただけでなく交流したことまで感じさせます。 最近は、何か共通の趣味趣味やつながりを持った人たちの集いをミートアップと日本語でも言ったりしますね。全くニュアンスが重なっているわけでもなさそうですが、ただのmeetよりは濃い感じはあります。 全体の文が過去を基調にしているので、ここでは過去完了であることを意識する必要はなくて完了形であることを意識すれば良いと思います。二人には夢が会ったけれど、あった時点では二人共その夢に向かって進んでいなかったと言う事で、まだその後夢に向かって歩み出す可能性は残している印象があります。つまり夢を捨てたわけではない。これが過去形だと、夢に向けて動いていないと言う事実だけを述べていて、それ以上の含みは何も感じません。 「私達が会って話したのは卒業以来だいたい1年後でしたが、私達のどちらも自分の夢に向かって動いていない事がわかりました。私たちは二人とも大企業でマーケティングの仕事をしていました。」
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
>We met up about a year after graduation, and it turns out neither of us had followed our dreams. We were both working at big companies in marketing. ⇒「私達は卒業の約1年後に出会い、そして私達のうちの誰も自分の夢を追っていなかった、ということが分かった。二人ともマーケティング分野の大会社で働いていた。」 >had followed のところはなぜ過去完了が使われているのでしょうか? ⇒二人が再開した過去の一時点で、「完了していたこと」を表わすからです:「(私達のうちのどちらも自分の夢を)追っていなかった(ということが明らかになった)」。 なお、it turns outは、本来ならit turned outのはずですが、「どちらも自分の夢を追っていなかった」のが「不変の事実」、なので現在形にしたのかも知れませんね。 >met upは単にmetというのとではどう違うでしょうか? ⇒met upは、「偶然出会う」(アメリカ英語の口語)、でmetは、普通に「出会う」。
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます