- ベストアンサー
German Counter-Attack during World War I
- At 5.00 p.m. the brigade withdrew to a better position 380 yd (350 m) in front of its start line, to gain touch with 25th Brigade.
- German artillery fired continuously on a line from Stirling Castle to Westhoek and increased the rate of bombardment from noon, which isolated the attacking British battalions from reinforcements and supplies and prepared the counter-attack made in the afternoon.
- As the German counter-attacks by the 34th Division on the 56th Division gained ground, the 8th Division to the north, about 1,100 yd (1,000 m) ahead of the divisions on the flanks found itself enfiladed, as predicted by Heneker before the offensive.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>7月23日に投稿した質問が2件あるのですが回答いただけますと幸いです。 ⇒失礼しました。以下のとおり、順にお答えします。 >At 5.00 p.m. the brigade withdrew to a better position 380 yd (350 m) in front of its start line, to gain touch with 25th Brigade. German artillery fired continuously on a line from Stirling Castle to Westhoek and increased the rate of bombardment from noon, which isolated the attacking British battalions from reinforcements and supplies and prepared the counter-attack made in the afternoon. ⇒この(第V)旅団は、午後5時に第25旅団との接触を得るために開始戦線の前380ヤード(350m)のよりよい陣地まで撤退した。ドイツ軍砲兵隊はスターリング城からウェストホーク戦線に対して継続的に発射し、正午からは砲撃の率を増やして、攻撃する英国軍の大隊を増援隊と供給品から引き離し、午後に行われる反撃の準備をした。 >As the German counter-attacks by the 34th Division on the 56th Division gained ground, the 8th Division to the north, about 1,100 yd (1,000 m) ahead of the divisions on the flanks found itself enfiladed, as predicted by Heneker before the offensive. At about 9:30 a.m. reinforcements for Reserve Infantry Regiment 27 of the 54th Division, from the local Eingreif division, Infantry Regiment 34 of the 3rd Reserve Division, attacked over Anzac Farm Spur. ⇒攻勢の前にヘネケルによって予測されたように、ドイツ軍第34師団は第56師団に対する反撃で地面を獲得し、北の第8師団はこれら諸師団の前方約1,100ヤード(1,000m)の両側面に縦射を浴びせられた。午前9時30分ごろ、第54師団第27予備歩兵連隊のための増援隊として地域のアイングリーフ師団から来た第3予備師団第34歩兵連隊が、アンザック軍団のファーム・スパー(農場山脚)を攻撃した。 >SOS calls from the British infantry were not seen by their artillery observers, due to low cloud and smoke shell being fired by the Germans into their creeping barrage. An observation report from one British aircraft, failed to give enough information to help the artillery, which did not fire until too late at 10:15 a.m. The German counter-attack pressed the right flank of the 25th Brigade, which was being fired on from recaptured positions in Nonne Bosschen and forced it back, exposing the right of the 23rd Brigade to the north, which was already under pressure on its left flank and which fell back slowly to the Hanebeek stream. ⇒英国軍歩兵隊からのSOS呼び出しは、低い雲と、纏いつく集中砲火を始めたドイツ軍によって砲火された煙幕弾とによって、英国軍砲兵隊の観察監視員からは見えなかった。1機の英国軍航空機観察の報告が砲兵隊を助けるのに十分な情報を与えそこなったばかりに、砲兵隊の砲火が遅れて午前10時15分まで点火しなかった。ドイツ軍の反撃によって第25旅団の右側面が圧迫され、奪回されたノネ・ボッシェン陣地から砲火を浴びた。それで、すでに左側面を圧迫されていた第23旅団の右側面が北面にさらされたので、この旅団は徐々にハネベーク川まで後退した。 >Another German attack at 3:45 a.m. was also not engaged by the British artillery, when mist and rain obscured the SOS signal from the infantry. The Germans "dribbled" forward and gradually pressed the British infantry back to the foot of Westhoek Ridge. That evening both brigades of the 8th Division withdrew from German enfilade fire coming from the 56th Division area, to ground just forward of their start line. ⇒霧や雨が歩兵隊からSOSシグナルを覆い隠した時だったので、午前3時45分の別のドイツ軍の攻撃に対しても英国軍の砲兵隊は交戦しなかった。ドイツ軍は「水を滴らせながら」前進し、英国軍の歩兵隊を徐々に圧迫してウェストホーク・リッジのふもとまで後退させた。その日の夕方、第8師団の両旅団は、第56師団地域から来るドイツ軍の縦射火を逃れて撤退し、彼らの開始戦線のすぐ前の地面に着いた。 >At around 9:00 a.m. the 16th and 36th Divisions were counter-attacked by the reserve regiment of the 5th Bavarian Division, supported by part of the 12th Reserve (Eingreif) Division behind a huge barrage, including smoke shell to mask the attack from British artillery observers. ⇒午前9時ごろ、第16、第36師団が、第5バヴァリア師団の予備連隊によって反撃された。バヴァリア師団は、巨大な集中砲火に守られた第12予備(アイングリーフ)師団の1部隊の支援を受けていたが、その大砲火は、英国軍の砲兵観察隊からの攻撃を遮蔽するための煙幕弾を含んでいた。
お礼
回答ありがとうございました。7月22日に投稿した質問があるのですが回答いただけますと幸いです。宜しければお願いします。