- 締切済み
good joyの洒落た訳し方。
いつもお世話になります。 タイトルどおりです。その時々によっていろいろニュアンスの違いがあると思いますが、「こんなときも使うよ」という意味合いでもよいので教えてください。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wuyan
- ベストアンサー率51% (183/352)
回答No.1
いつもお世話になります。 タイトルどおりです。その時々によっていろいろニュアンスの違いがあると思いますが、「こんなときも使うよ」という意味合いでもよいので教えてください。 よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 そうねんです。「Good Job」では無くて、「Good Joy」なんです。 聖書の一部なんでしょうか? 参考になりました。