• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を日本語訳して下さい。)

British Agents Steal Telegram's Text in Mexico

このQ&Aのポイント
  • The British claimed that their agents had stolen the deciphered text of the telegram in Mexico.
  • The United States government verified the authenticity of the message independently.
  • The German Foreign Office refused to believe in a possible code break.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>As a cover story, the British could publicly claim that their agents had stolen the telegram's deciphered text in Mexico. Privately, the British needed to give the Americans the 13040 cipher so that the United States government could verify the authenticity of the message independently with their own commercial telegraphic records; however the Americans agreed to back the official cover story. ⇒カバー・ストーリーとして、英国人は、彼らの諜報員がメキシコで電報の解読テキストを盗んだ、と公的に主張することができた。米国政府が自前の商業電信記録でメッセージの確実性・信憑性を個別に確かめることができるように、英国人からアメリカ人に13040の暗号を与える必要があった。しかし、アメリカ人は公式のカバー・ストーリーを支持することに同意した。 >The German Foreign Office refused to consider a possible code break, and instead sent Eckardt on a witch-hunt for a traitor in the embassy in Mexico. (Eckardt indignantly rejected these accusations, and the Foreign Office eventually declared the embassy exonerated.) On 19 February, Hall showed the Telegram to Edward Bell, secretary of the United States Embassy in Britain. ⇒ドイツ外務省は、暗号解読の可能性を考慮に入れることを拒否して、その代りに在メキシコの大使館での裏切り者狩りにエッカルトを派遣した。(エッカルトはこの告発を憤然と拒絶し、それで外務省は、結局、大使館の免責を宣言した)。2月19日に、ホールは在英国のアメリカ合衆国大使館の書記官エドワード・ベルに電報を提示した。 >Bell was at first incredulous, thinking it was a forgery. Once Bell was convinced the message was genuine, he became enraged. On 20 February Hall informally sent a copy to United States ambassador Walter Hines Page. ⇒ベルは最初、それが偽造ではないかと思って疑わしい様子であった。ひとたびメッセージが本物であることを確信すると、ベルは(ドイツへの)怒りを顕にした。2月20日、ホールは非公式に米国大使ウォルター・ハイネス・ページにコピーを送付した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A