- 締切済み
英語ができてMLB通の方に質問!
英語ができてMLB通の方に質問! Mr. Howeのこの発言の真意はどんなもんなんでしょうか? http://www.nydailynews.com/sports/baseball/story/210867p-181673c.html 最後から6パラグラフ目 "I think he's been sick all year. I think he's been going out there not 100%," Howe says. この発言は、現在のGiambiを見たHowe氏の意見なんですよね? A's(Oakland)時代のGiambiがsick 、という事ではないですよね。 それだったら、had beenでなければなりませんよね? I think he's been sick all year. このall yearはシーズンが始まって現在までという意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Spider-lover
- ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.2
he's been sick = he has been sick で、 he's been going out = he has been going out とゆうのは分かっていますか? 自分は英語がそこまでめちゃくちゃできるわけではないですし、 MAT618さんも英字で新聞を読もうとしているようなので分かっているかとは思いますが… そして自分のいっている事の正誤についても曖昧なのでなんともいえないのですが、一応。 お役にたてなくてすみません↓
- space_needle
- ベストアンサー率48% (174/362)
回答No.1
ジアンビが寄生虫による感染症にかかっていたからでは? http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20040713-00001007-mai-spo