• ベストアンサー

これは何語でしょうか?(多分北欧語?)

du som lade in den här titeln lr.. ドイツ語に似ているのでオランダ語かなにかでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • creuza
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.5

おそらくスウェーデン語だと、思います。どうやらドイツ語では無いようですね du som lade in den här titeln lr..文字化けしているのは、(här)だけでharと言う文字の中にあるaの上に、点が2つあるかと思われます、この文章にある(du som lade in den har titeln lr)を、スウェーデン語で検索してみると、URLの語尾に、/seと言う、スウェーデン語のサイトが沢山出てきます。 その1(du som lade in den har titeln lr) http://www.google.com/search?lr=lang_sv&cr=countrySE&q=du+som+lade+in+den+h%C3%A4r+titeln+lr&hl=ja&ie=UTF-8&ie=UTF-8&oe=UTF-8 その2(den har titeln lr) http://www.google.com/search?hl=ja&ie=UTF-8&q=den+h%C3%A4r+titeln+lr&btnG=Google+%E6%A4%9C%E7%B4%A2&lr=lang_sv スウェーデン語のサンプル http://www.worldlanguage.com/Japanese/Languages/Swedish.htm 因みに、ノルウェー語での検索結果です。 http://www.google.com/search?lr=lang_no&cr=countryNO&q=du+som+lade+in+den+h%C3%A4r+titeln+lr&hl=ja&ie=UTF-8&ie=UTF-8&oe=UTF-8 ノルウェー語のサンプル http://www.worldlanguage.com/Japanese/Languages/Norwegian.htm 参考にどうぞ! http://sweden-po.hp.infoseek.co.jp/ ではでは

その他の回答 (4)

noname#7772
noname#7772
回答No.4

No2の方が書かれておられる様に,完全な文章を 教えてくださると分かりやすいのですが。 なを, 6番目の単語が文字化けしております。

回答No.3

いくつかオランダ語にもある単語もありますので、オランダ語の可能性もありそうですね。オランダ語もかなりドイツ語に似ているようですし。 もう少し長い文章ありませんか?? オランダ語の読み書きはできませんが、長ーい文章であれば、それがオランダ語か否かはわかるかも知れません。(よく見ていたので..。)

  • toshiki78
  • ベストアンサー率12% (34/281)
回答No.2

スウェーデン語だと思う。。 ドイツ語に似ているといいますから。

  • gulim
  • ベストアンサー率44% (32/72)
回答No.1

スウェーデン語かも?  スウェーデン語はノルウェー語、デンマーク語に似ているんだろうか? 下で調べた結果です。 http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

参考URL:
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

関連するQ&A