• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳おねがいします)

Obama Quietly Reframes American Power in Acknowledging U.S. Misdeeds Abroad

このQ&Aのポイント
  • In a speech in Hiroshima, President Obama acknowledged the suffering caused by the atomic bombs and emphasized the United States' commitment to meeting Japan's needs.
  • These speeches by President Obama touch on a longstanding political divide over the nature of American power, with some emphasizing humility and self-critique and others emphasizing unity and shows of strength.
  • President Obama called for democracies to have the courage to acknowledge when they do not live up to their ideals and to examine their own policies and past.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 謝罪はしなかったが、民主主義には良心がある、それをオバマは示した。  (こういうことですが大統領二候補を見るとリンド教授、そう綺麗事ばかりじゃないよって言いたくなりますね)

ny36
質問者

お礼

とりあえずはありがとうございました。 文章長すぎましたか。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です.補足です。 >>文章長すぎましたか。  いえ、翻訳しないで読む癖があるので、ちょうどその時、他のことがあり、時間がなかったので、翻訳ならその道の方にお任せすべきだと思っただけです。そのうちそういう方がいらっしゃるでしょう。

ny36
質問者

補足

そうゆうことでしたか。 英語としてはなんとなくわかるんですが、どうも論理のすすめかたがよくわからなかったもんですから、翻訳おねがいしたんですが。 やぱりその辺、ややこしいんでしょうかね。

関連するQ&A