• ベストアンサー

日本がどのように思われているか

名詞節中で、what Japan is thought to be likeで日本がどのように思われているか、になりますか? how Japan ------がいいのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。名詞節中で、what Japan is thought to be likeで日本がどのように思われているか、になりますか?  はい、なります。 2。how Japan ------がいいのでしょうか?  このまま、what の代わりに how を入れないほうがいいです。 how を使う場合は、how Japan is thought of とか、how people think of Japan で日本がどのようなものに似ている、という比較の対象ではなく、比較の様相になります。  ですから、what が入っている文には China、highly developed nation などと名詞(句)で答え、 how を使った質問には well とか with suspicion のような副詞(句)で答えます。 

noname#229157
質問者

お礼

howとwhatで答え方も変わってくるのですね。 思ったより複雑なんですね。 一応、あっているとのことで理解しました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.1

名詞節中で、what Japan is thought to be likeで日本がどのように思われているか、になりますか? "日本はどんなような物になると思われていますか?”でしょうね。 正規表現に書き換えると、 People think Japan to be like XXX. 人々は日本がxxxのようになると考えている。to beで近い未来、予定みたいな感じ。例えば、 People think Japan to be like Britain. とか。 もしのように思われているかと言いたければ、 how Japan is thought これも正規形にすると、 people think Japan cool とか。

noname#229157
質問者

お礼

howじゃないとニュアンスがちがってくるんですね。 難しいですね。勉強してみます。 ありがとうございました。

関連するQ&A