• ベストアンサー

英語で携帯電話は?

英語で携帯電話は?Cellular phoneでいいのですか? ストラップはStrapでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#6858
noname#6858
回答No.4

Cell phone(米) Mobile(英) で一般的に「携帯」(携帯電話)の事を指します。 ストラップはstrapで完璧ですね。 cell phone strap phone strap とも使われています。

legs
質問者

お礼

strap! ありがとうございます。返事遅れてすいません。

その他の回答 (3)

noname#176951
noname#176951
回答No.3

cellphoneでもいいですよ。 英辞朗で調べてみてください。

legs
質問者

お礼

cellphoneですか! これは発見です。 Cellphone strapでも通じますかね? ありが10ございました。

  • kiasama
  • ベストアンサー率43% (18/41)
回答No.2

こんばんは。 早速ですが本題です 携帯電話の英訳・・・ 「handy phone」か「mobile phone」だと思うのですが・・・ はっきり言って自信なしです お役に立てなくてすいません

legs
質問者

お礼

handy phoneは和製英語かと 思ってました。ノートパソコンもアメリカじゃ ラップトップだし、、。 参考になりました。

  • zzzap
  • ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1

米国では cellular 英国では mobile が一般的です。

legs
質問者

お礼

なるほど、米で使おうとおもったのですがいまいち自信 なくて、、。ありが10ございました。

関連するQ&A