- ベストアンサー
英語で携帯電話は?
英語で携帯電話は?Cellular phoneでいいのですか? ストラップはStrapでいいのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#6858
回答No.4
Cell phone(米) Mobile(英) で一般的に「携帯」(携帯電話)の事を指します。 ストラップはstrapで完璧ですね。 cell phone strap phone strap とも使われています。
その他の回答 (3)
noname#176951
回答No.3
cellphoneでもいいですよ。 英辞朗で調べてみてください。
質問者
お礼
cellphoneですか! これは発見です。 Cellphone strapでも通じますかね? ありが10ございました。
- kiasama
- ベストアンサー率43% (18/41)
回答No.2
こんばんは。 早速ですが本題です 携帯電話の英訳・・・ 「handy phone」か「mobile phone」だと思うのですが・・・ はっきり言って自信なしです お役に立てなくてすいません
質問者
お礼
handy phoneは和製英語かと 思ってました。ノートパソコンもアメリカじゃ ラップトップだし、、。 参考になりました。
- zzzap
- ベストアンサー率45% (137/298)
回答No.1
米国では cellular 英国では mobile が一般的です。
質問者
お礼
なるほど、米で使おうとおもったのですがいまいち自信 なくて、、。ありが10ございました。
お礼
strap! ありがとうございます。返事遅れてすいません。