• ベストアンサー

携帯電話のカメラって Cellular phone camera で合ってますか?

携帯電話のカメラって Cellular phone camera で合ってますか? 写真に「携帯電話のカメラで撮った」みたいな意味で添えるんですが・・・。 よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

カメラ付携帯電話:camera cell phone or cellular camera phone >携帯電話のカメラで撮った took this photo with my camera cell phone でいいと思いますよ。

その他の回答 (2)

noname#231624
noname#231624
回答No.3

英語でも日本語でも、『携帯電話の“カメラ”で(写真を)撮る』と言う表現を聞いたことがないです。。。 『携帯で(写真を)撮る』って言いませんか?(私だけ???) * I took this picture with my cell phone. って、一般的には言うと思うんですけど。。。

  • ybnormal
  • ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1

カメラを指すのであればCell phone Camara、携帯を指すのであれば、Camera phoneです。

関連するQ&A