- ベストアンサー
携帯電話のカメラって Cellular phone camera で合ってますか?
携帯電話のカメラって Cellular phone camera で合ってますか? 写真に「携帯電話のカメラで撮った」みたいな意味で添えるんですが・・・。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
カメラ付携帯電話:camera cell phone or cellular camera phone >携帯電話のカメラで撮った took this photo with my camera cell phone でいいと思いますよ。
その他の回答 (2)
noname#231624
回答No.3
英語でも日本語でも、『携帯電話の“カメラ”で(写真を)撮る』と言う表現を聞いたことがないです。。。 『携帯で(写真を)撮る』って言いませんか?(私だけ???) * I took this picture with my cell phone. って、一般的には言うと思うんですけど。。。
- ybnormal
- ベストアンサー率50% (220/437)
回答No.1
カメラを指すのであればCell phone Camara、携帯を指すのであれば、Camera phoneです。