- ベストアンサー
ebayで送る英文翻訳をお願いします
ebayで商品を購入した際に、商品が無かったので代替品を送る代わりに、20$返金するとの連絡がありました。了承し、商品は届きましたが、返金がされません。問い合わせのメールを送りたいのですが、以下の文章を英文に翻訳をしていただけますでしょうか。 ---------------- 以前20$を返金していただけるということでしたが、まだ返金がされていないようです。 お手数をおかけいたしますが、ご確認をいただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願いいたします。 ----------------
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんな文章では如何? It was to be able to refund 20 dollars before, but repayment does not seem to have been yet considered to be it. I'm sorry to trouble you, may I have confirmation? Thank you for your cooperation.
お礼
まさにこのような文章を求めていました。 ありがとうございました。