• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします。)

General Paul Pau takes command of new Army of Alsace

このQ&Aのポイント
  • General Paul Pau takes command of a new Army of Alsace, reinforced with additional divisions, with the aim to re-invade Alsace as part of a larger offensive.
  • The French Army of Alsace advances from Belfort towards Sarrebourg and Strasbourg, facing resistance from German Landwehr brigades.
  • By August 18, the French forces capture Thann, Mulhouse, and Altkirch, advancing towards Colmar and Neuf-Brisach.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

パウル・ポー将軍は新設のアルザス軍の司令官に任命され、第7軍団司令官のボノー将軍はジョフルにより解任 ("limogé") された。新設軍は第44師団、第55予備師団、第8騎兵師団及び第一予備師団群(第58、63、66予備師団)により増強され、8月14日、ロレーヌの第一軍、第二軍によるアルザスへの大規模な攻撃の一部に加わった。バーバリーのラプレヒトは、第7軍から2個軍団をサラボエとストラスバーグへ移動させた。ヘーリンゲンはフランスはまだ決定的に撃破できていないとして反対したが、第7軍のほとんどは北方に移動した。 アルザスの軍は4個の国民軍旅団に新たな攻撃を始めた。フランス軍がイル川渓谷の先頭で、ベルフォードから2個師団を伴ってダンヌマリーの右手を抜けて進撃したのに遅れての戦闘になった。 左手側面で、シャスール大隊と連携をとって2個師団が進撃し、8月12日にアルザスのフェヒト渓谷に移動した。 8月14日夕にタンが占拠され、最も前進している部隊は16日までにセルネー郊外とダンネマリーの市街西部を通過した。、 8月18日、第7軍団はミュルーズを攻撃し側面南東部のアルトキルシュを占拠した。北部側面はコルマールとヌフ・ブリザックに向けて進撃していた。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • shouga9
  • ベストアンサー率34% (20/58)
回答No.1

wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Mulhouse の真ん中あたりの文章丸々引用ですね。 いいこと教えてあげます。 guugle センセが https://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=en&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Mulhouse&prev=search でページごと和訳してくれます。 質問文のはここから。 >一般ポール・ポー WASプット内のコマンドのA新しい陸軍のアルザス、

関連するQ&A