- 締切済み
英語で簡単なストレッチ指導をしたいです。
準備運動を英語で指示したいです。 息を吸って 息を吐いて ストレッチ(腕、足、肩回し) など、その他にも参考になる準備運動の指示があれば 教えて欲しいです。 自分で辞書で調べただけだと実用的なのか心配なので ネイティブが使う自然な言い回しを知りたいです。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- w22991
- ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.2
アメリカ人の演劇の先生に習ったことがありますが stretch your arm といったシンプルな表現でした。 多くの人にシンプルに伝わることがだいじです。
- MURAI YASUSHI(@yasudeyasu)
- ベストアンサー率43% (2489/5722)
回答No.1
息を吸って bleeze in 息を吐いて bleeze out
質問者
お礼
息をすってはいてはそれでOKなんですね。
お礼
深くかんがえすぎていたかもしれません!