• 締切済み

英語で簡単なストレッチ指導をしたいです。

準備運動を英語で指示したいです。 息を吸って 息を吐いて ストレッチ(腕、足、肩回し) など、その他にも参考になる準備運動の指示があれば 教えて欲しいです。 自分で辞書で調べただけだと実用的なのか心配なので ネイティブが使う自然な言い回しを知りたいです。 よろしくお願いします。

みんなの回答

  • w22991
  • ベストアンサー率11% (1/9)
回答No.2

アメリカ人の演劇の先生に習ったことがありますが stretch your arm といったシンプルな表現でした。 多くの人にシンプルに伝わることがだいじです。

esperantbb
質問者

お礼

深くかんがえすぎていたかもしれません!

回答No.1

息を吸って bleeze in 息を吐いて bleeze out

esperantbb
質問者

お礼

息をすってはいてはそれでOKなんですね。

関連するQ&A