• 締切済み

英訳お願いいたします。

返事が遅れてごめんなさい。 東京での移動手段は何だったのですか? 私は公共の交通機関に疎いので、乗り継ぎなどに手こずります。以前旅行でいった大阪は、JRと私鉄が混同していて、いまだによくわかりません・・・。 仕事は相変わらず忙しいですが、毎日充実しています!月に一回、行事食があり、今月は節分メニューでした。来月は3月3日の桃の節句、雛祭りメニューです。美味しいご飯が一番ですが、それに加えて感動も与えられるようなメニューを提供できるように、頑張ろうと思っています。目でも楽しめる料理が、私のコンセプトです。 以上です。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

noname#214374
noname#214374
回答No.3

こんにちは!スペルミスがありましたらご容赦ください。 I'm sorry to be late to respond. What did you take to transfer in Tokyo? I'm not familiar with the public transportation, so it's hard for me to change trains. I made a trip to Osaka once, and I couldn't tell whether I took JR lines or public railways. Even today, I don't know well about it. I'm busy as well, but I live life to the full! We have the special meal once a monce, and we had "Setsubun" menu this month. Next month, we are having "Hinamatsuri", the doll festival menu. I'd like to try hard so that I can give the great meal; delicious and moving! My concept for the menu is "not only delicious, but also beautiful". 1の方の訳を拝見致しまして…東京での交通手段を尋ねるところが「東京にどうやって来たか」になっていました。また、料理のコンセプト、が「料理の目的」となっているようでしたので(小さなことかもしれませんが…)わたしの訳もかなり拙いですが、書かせてください。 差し出がましいことを致しましたら、申し訳ありません。

ak5533
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 ご指摘いただいた箇所、参考にさせていただきます。 困っていたため、大変助かりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。修繕です。 Sorry to be so late responding. How did you get to Tokyo? Since I am not well acquainted with public transportation I don't change trains well. I went to Osaka one but don't remember if I took private company trains or Japan Railways. I am busy as ever. Once a month we prepare a special meal and the Setsubun menu was that of this month. Next is the Dolls Festival on the third of March. We plant to prepare a menu not only tasty but hart-warming. My aim is "good to the eyes as well as to the taste buds." 修繕個所 1。one > once 2。plant >  plan 3。hart-warming > heart-warming 4。My aim is "good to the eyes as well as to the taste buds."  > My aim is to serve food that is "good to the eyes as well as to the taste buds."  申し訳ありません。チョコレートの喰い過ぎでした。

ak5533
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございました! とても助かりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Sorry to be so late responding. How did you get to Tokyo? Since I am not well acquainted with public transportation I don't change trains well. I went to Osaka one but don't remember if I took private company trains or Japan Railways. I am busy as ever. Once a month we prepare a special meal and the Setsubun menu was that of this month. Next is the Dolls Festival on the third of March. We plant to prepare a menu not only tasty but hart-warming. My aim is "good to the eyes as well as to the taste buds."

ak5533
質問者

お礼

困っていたため、大変助かりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A