Tuareg Bride: From Goat Herder to Wedding Celebration
このQ&Aのポイント
A 15-year-old Tuareg bride, Assalama, goes from tending goats to preparing for her wedding celebration.
After being reunited with her 25-year-old cousin Mohamed, Assalama quickly accepted his marriage proposal.
Assalama's transition from a nomadic lifestyle to a bride is a significant change in her life.
英語 和訳の添削
自分では不安な所が多々あります。和訳添削をお願いします。
The Tuareg bride, Assalama, sits silently as female relatives and helpers make sure that every hair is perfect for the first day of her wedding celebration.
トゥアレグ族の花嫁アサラマは、初日の結婚式のために、親戚とお手伝いさんが、彼女の髪をきちんとした状態にして、その間彼女は静かに座っている。
Such attention is new for the bride, who is only 15 years old and who has spent most of her life tending her mother's goats and sheep.
髪のセットは注目を浴び、彼女は母親のヤギの世話で時間のほとんどを費やし、15歳まで育ってきた。
The Tuareg are nomads, and it was only by chance that she was reunited with her 25-year-old cousin Mohamed a month earlier.
トゥアレグというのは、ノマズだ。ノマズは常に1つの所に住んでいるというよりも、転々としている(遊牧民)。それは1ヶ月前、ほんの偶然で、何かと言うと彼女が25歳のいとこと再会。
Just back from five years working in Libya, Mohamed spotted Assalama as she drew water from a well.
リビヤで5年間働いてから、ちょうど戻ってきたムハメッド。そのとき、ムハメッドはアサラマを見つけた。
“ I knew from the moment that I wanted to marry her,” he says.
「その時感じた。彼女と結婚したいと。」
Wasting no time, he asked for her hand,
時間を無駄にしたくないので、彼は彼女の手伝い(手)を求めた。(僕の力になってくれないか?)
she accepted, their families approved, and wedding plans began.
結婚をお願いして、彼女は受け入れ、両親もOKした。
【気づいたところだけ…。】
The Tuareg bride, Assalama, sits silently as female relatives and helpers make sure that every hair is perfect for the first day of her wedding celebration.
トゥアレグ族の花嫁アサラマは、結婚式の初日のために、女性の親戚陣と御手伝いが彼女の髪の毛を完璧に整える間、静かに座っている。
Such attention is new for the bride, who is only 15 years old and who has spent most of her life tending her mother's goats and sheep.
これまで母親のヤギと羊の世話に時間のほとんどを費やしてきた、まだ15歳の花嫁にとって、このような気遣いを受けるのは初めてのことである。
The Tuareg are nomads, and it was only by chance that she was reunited with her 25-year-old cousin Mohamed a month earlier.
トゥアレグ族は遊牧民であり、1カ月前に彼女が25歳の従兄ムハメッドと再会できたのは単なる偶然に過ぎなかった。
Just back from five years working in Libya, Mohamed spotted Assalama as she drew water from a well.
5年間リビアで働いた後戻ってきたばかりのムハメッド。彼の目に入ったのが、井戸から水を汲むアサラマの姿だった。
“I knew from the moment that I wanted to marry her,” he says.
彼は言う。「その時感じた。彼女と結婚したいと。」
Wasting no time, he asked for her hand,
すぐに彼は、彼女に生涯を付き添ってもらうよう求めた。
she accepted, their families approved, and wedding plans began.
彼女はこれを受け入れ、二人の家族も承諾し、結婚の準備が始まった。