- 締切済み
イタリア語の直接補語人称代名詞の問題について
以下の添削をお願いします。()内は私の答えです。 1 Conosci la ragazza di Luigi? →Si, (la conosco.) 2 Anche tu prendi quest'autobus? →No, (io lo prendo.) 3 Vuoi un caffe? →Si, (lo voglio.) 4 Volete questi cioccolatini? → Si, (li vogliamo.) 5 Mi ami? →No, non (ti amo) piu. 6 Inviti Carlo ala festa di domani? →Si, (lo invito alla festa di domani) senzalto. 7 Dove ci aspettate? → (Vi aspettate) alla stazione. 8 Dove ti aspetta Marco? → (Marco mi aspetta) al bar. 9 Vuoi leggere questo libro? →Si, (lo voglio leggere.) 10 Luigi sa leggere il tedesco? → No, lo sa (leggere.) 添削よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- vampi
- ベストアンサー率31% (332/1038)
3は この質問文の場合 si, lo voglio であっています。
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
1 Conosci la ragazza di Luigi? →Si, (la conosco.) OK 2 Anche tu prendi quest'autobus? →No, (io lo prendo.) 否定文で答えるのでは? No, no lo prendo (io). とか。 3 Vuoi un caffe? →Si, (lo voglio.) これは ne を使わせる問題なのではないかなぁ? Si, ne voglio uno. とか。 4 Volete questi cioccolatini? → Si, (li vogliamo.) OK 5 Mi ami? →No, non (ti amo) piu. 悲しいけど、文法的には正解ですね。 6 Inviti Carlo ala festa di domani? →Si, (lo invito alla festa di domani) senzalto. Si, ce l'invito senz'altro. かなぁ? Si, l'invito senz'altro. のほうが普通だと思うが。 パーティも代名詞にした方がいい? 7 Dove ci aspettate? → (Vi aspettate) alla stazione. Vi aspettiamo alla stazione. 8 Dove ti aspetta Marco? → (Marco mi aspetta) al bar. Marcoはいらない。 Mi aspetta al bar. 9 Vuoi leggere questo libro? →Si, (lo voglio leggere.) OK 10 Luigi sa leggere il tedesco? → No, lo sa (leggere.) これも否定文で答えるのでは? No, non lo sa leggere.