• 締切済み

英語 分詞形容詞

分詞形容詞についてです。 簡単に言えば、人が主語なら be ~edで人以外が主語なら be ~ingということですか?

みんなの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

人が主語なら be ~edで人以外が主語なら be ~ing:それは分詞の使い方ということなのでしょうが、英語の分詞形容詞というのはそういう話ではありません。 分詞形容詞(分詞由来の形容詞)と分詞の形容詞的用法との区別は難しいです。そもそも分詞は動詞を形容詞的に使う時の活用形です。ぶっちゃけるとと分詞の形をした語が辞書で形容詞としても記載されている場合が分詞形容詞です。少しつけ加えると、 #1さんが例文であげたThis game is exciting.の場合、exciteは他動詞ですから現在進行形とすると目的語が欠如していますね。意味も「刺激している」というよりは「刺激的な」です。また、後者の意味でan exciting gameというように使えます。ですからこのexcitingは動詞exciteの現在分詞とは別個の形容詞とされ、まともな辞書には載っています。 自動詞の現在分詞の場合は判断が難しいです。元の動詞と意味が変わっているかどうかですが、結局辞書を引くしかないように思います。 過去分詞形の場合はまず受動態と区別します。自動詞では受動態はありませんが、自動詞の過去分詞形の形容詞は完了を意味します。a learned manとかfallen leavesとか。なお、The spring is come. などは今でも完了の意味で使うことがありますが、*the come summerとは使えないので、comeは分詞形容詞ではありません。 他動詞の過去分詞形形容詞の場合は補語として使われることが多く、受動態との区別が重要です。veryで修飾できるかどうかが指標になるみたいです。I'm very interested in mathematics. => interestedは形容詞、 *I'm very liked by her. => 非文、したがってlikedは分詞形容詞にはならない、などです。

回答No.1

「簡単に言えば」 そうかもしれません。 ただ、人が主語でも~ing になることはあります。 「~させる」側が ing で、 「~させられる側」が -ed(過去分詞)です。 不規則動詞なら -ed とは限りません。 excite で行くと、 「興奮させる」側が exciting 「興奮させられる」側、「興奮する、楽しいと感じる」側が excited です。 The game/movie is exciting. We are excited, A excites B. という関係が成り立つとき、 A is exciting. B is excited. です。 だから、人が人を興奮させる、 You excite me. であれば You are exciting. となります。 ロボットや擬人法でもない限り、 ものの方が -ed になるのは普通はないと思います。 分詞形容詞というより、受動に近い場合は The mountain is covered with snow. といえます。