- ベストアンサー
英文の間違い訂正について
- 英文の間違い訂正について解説します。各文には1つずつ間違いがあり、訂正と和訳を紹介しています。
- カリフォルニアの南部について、広大な地理的な特徴とその魅力について解説します。
- 暖かい場所の特徴について説明します。暖かい場所は一般的に多くの種類の植物や動物を支えることができます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. 和訳はだいたいお考えの通りです。(to everyone)→(for everyone)もその通りです。 for breakfastとfor everyoneとforが続くので迷ってしまう人がいるかもしれない、ということを期待した問題かも知れませんね。 2.As Southern California is such a verst geographical area, it would demand weeks of nonstop sightseeing to experience which it offers. 訳は「南カリフォルニアはとても地理的に広大な(verst)地域なので、その地域を観光しようと思ったら休みなしでも何週間も必要になるでしょう。」というような意味になります。 誤りは(which)→(what)と訂正します。関係代名詞whichは先行詞が必要ですが、it would以下に先行詞がありません。先行詞を含む関係詞whatを使います。「itがoffersするwhatをくまなくsightseeingするには…」という構造です。 3.The warm a place is,generally speaking, the more types of plants and animals it will usually support. [一般的に言えば、その暖かい場所は、多くの種類の植物や動物がいつも支えている。] 訳は、「一般的には、ある場所が暖かければ暖かいほどより多くの種類の植物や動物を維持することができる。」となるであろう文章です。 誤りは(warm)→(warmer)と訂正します。「the+比較級+A, the+比較級+B」の構文で「AであればあるほどBである・になる」という意味です。 2.3.については参考書や問題集でしっかりさらっておいてください。
その他の回答 (1)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
1.I'm going to cook eggs for breakfast to everyone. Would you like yours scrambled or fried? [私は皆に朝食で(に)卵を調理する予定だ。いり卵と炒めた卵(目玉焼き?)のどちらがいいですか。] (to everyone)→(for everyone)? 正解 2.As Southern California is such a vest geographical area,it would demand weeks of nonstop sightseeing to experience which it offers. [カリフォルニアの南部はそのような広大な地理(?)~(これ以降の訳がわかりません。)] (which)→(what) 南カルフォルニアは大変広大な地理的広さの場所なので、それが提供する物を体験するためには、ノンストップで観光しても数週間かかるだろう。 3.The warm a place is,generally speaking, the more types of plants and animals it will usually support. [一般的に言えば、その暖かい場所は、多くの種類の植物や動物がいつも支えている。] (will)→(is):(warm)→(warmer) 一般的に言って、ある場所が温かければ暖かいほど、そこが通常養う動植物の種類は多くなります。 the + 比較級..., the + 比較級...の構文です。
お礼
回答ありがとうございましたm(__)m 参考になりました(^^)
お礼
丁寧な解説で参考になりました(^^) ありがとうございましたm(__)m