締切済み 英語を日本語に変えてください 2015/06/08 20:46 寿司を是非食べてみませんか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 中京区 桑原町(@l4330) ベストアンサー率22% (4373/19606) 2015/06/08 21:02 回答No.1 英語を日本語に変えてください・・・これが質問ですね 寿司を是非食べてみませんか? ・・・これは日本語です 質問者 お礼 2015/06/09 07:28 回答ありがとうございます 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(0) カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 日本語を英語に変えてください 寿司を是非食べてみませんか 英語を日本語に変えてください 寿司は米と主に魚介類を組み合わせた日本料理です。 日本語→韓国語 翻訳お願いします! できたら翻訳サイト以外でお願いします! 今日はお昼にお寿司を食べました。 私はサーモンが大好きです! ○○○は何が好きですか? お寿司って安いのに美味しいですよね! 最近はえび天握りにはまってます!めちゃくちゃ美味しいですよ!日本に来たら食べてみてください! 日本語の助詞について教えてください。 寿司を食べたい。と習ったのですが、まわりの人はみんな寿司が食べたい。と言います。どちらが正しいのでしょうか?教えてください。 日本語を直訳して英語になったもの long time no see という英語は,「好久不見」という中国語を直訳したものだそうです。 これと同様に(中国語ではなく)日本語の場合で, もともと日本語を英語で直訳した英語表現であって,英語で使われるものを教えてください。 当然ながら, 津波を英語でtsunami, すしをsushi というようなものは,訳さないでそのまま英語に入っただけですから, 該当しません。 中国人は日本語を知っていますか? 日本語を勉強したことがない外国人でも、日本についてのいくつかの単語は知っている人が多いと思います。 「ニンジャ」「スシ」「トーキョー」「トヨタ」などです。しかし中国語ではそれぞれ現地読みで「忍者(レンジェア)」「寿司(ショウスー)」「東京(ドンジン)」「豊田(フォンティエン)」と読むようです。 ということは中国人や台湾人に「トーキョー」「スシ」と言っても意味が通じないのでしょうか? 寿司屋さんのカウンターは日本語でなんと言いますか。 寿司は日本の代表的な食文化ですが 多くの寿司屋さんがカウンターかお座敷どちらにしますかと 聞いてきますが、カウンターは外来語ですよね 日本語ではなんと呼ぶのか知りたいです 「スシ」「ツナミ」・・・次に英語で使われそうな日本語は、これだ! 古くは、「スシ」「ゲイシャ」「ハラキリ」あたりから、最近では「ツナミ」「カラオケ」とか、英語に使われるようになった日本語が増えていますね。 では、これから英語になりそうな日本語は、何だと思いますか? 「ゼントウケンサ」とか・・・これは、今だけかな? 「ギュウドン」・・・これは、既にかなり浸透しているかも。 皆さん、宜しくお願いします。 世界で使われる日本語 "TSUNAMI(津波)"のように世界で使われている日本語はほかにどんな言葉がありますでしょうか。 寿司や芸者など、日本固有のものを指す言葉はのぞきます。 公用語になった日本語 海外で定着した日本語は沢山ありますね。 カラオケ、シンカンセン、スシ、ヤクザ、カミカゼ等... こういった一般的な言葉以外で、 正式に世界で通じる公用語として採用された日本語があったら教えて下さい。 因みに今私が知っているのは、ツナミ(津波)と、真珠の取引単位であるモンメ(匁)です。 お寿司屋さんや居酒屋のカウンターは、もともと日本語でなんと呼ばれていたか分かりますか? お寿司屋さんも居酒屋も、昔からあると思うので、横文字ではない呼び方があるはずだと思いますが、いくら調べても分かりません。帳場じゃないし・・・。 日本について英語で説明 今度の英語の授業で日本について英語で説明を するっていう宿題が出されました。(ちなみに中学生です 一応自分の中では今有名な寿司について説明しようと 思うんですけど、英語がめちゃくちゃ苦手で どういう風に説明したらいいかわかりません。 2分ほどのスピーチ感覚でクラスのみんなの前で 説明するのですが、まぁこの通りなので、 アドバイスや例文を教えてください。 英語にお願いします! 1・・・楽しかったよぅ! 2・・・手巻き寿司パーティーしよぅ! よろしくお願いします! 英語では? おすし屋さんでバイトしてまーす。以前に英語しかしゃべれないお客様がいらしてお寿司のお持ち帰りを頼まれたんです。外国の方だし当店では必ずわさびを付けるかどうか確認するんです。でも会話ができないんです・・・こいう場合筆記英語ではなく会話としての英語でなんとお聞きすればいいのですか?誰か教えてくださーい!! この歌の発音は日本語的に聞こえますか? 27秒辺りから超回転 寿司ストライカー The Way of Sushidoというゲームの歌です。 https://topics.nintendo.co.jp/c/article/094f5e7a-4c3a-11e7-8f53-063b7ac45a6d.html この歌の発音は日本語的に聞こえますか?私は、日本語以外の言語を母語とする歌手が歌ったのかな?と思いました。ゲームの開発会社は日本企業なので、実際は日本人歌手だと思われます。 特に34秒あたりのところが良く聞き取れませんでした。 昔、サザンオールスターズの歌に愛の言霊という曲があって、あれも歌詞が聴き取りにくい歌でした。ただ、寿司ストライカーはあれとは別の何か、変わった聞こえ方がする気がします。 日本文化について こんばんは。私は今日本文化の一つとして寿司の文化について調べています。あと、寿司はカリフォルニアにも輸出されたということを耳にしたのでそれについても調べてみたのですが、そのようなデータがみつかりませんでした。なので、寿司についての文化的なことや輸出などについてご存知のことや何か資料があったら教えてください。よろしくお願いします☆ 次の文は英語で何と言えば良いでしょうか? アメリカ人に好きな日本料理を尋ねたところ、スシが好きだと言われました。 私はスシがあまり好きではありません。 生臭い匂いも苦手ですが一番苦手なのは中年男性が目の前で素手で握るおスシに嫌悪感を感じてしまうからです。(中年男性のみなさん、申し訳ございません。) なので私はそのアメリカ人に私はスシが苦手です。と言いました。 そしたらなぜ?あなたほんとに日本人?と言われてしまいました。 そこで、スシが嫌いな理由を言いたいのですが下記の日本文を英語で何て言えばいいのでしょうか? 『私はスシがあまり好きではありません。 なぜって? あなたはスシの作り方を知っていますか? それはライスと魚の切り身を素手で直接握って作ります。 あなたが食べておいしいと感じたその魚の脂はもしかしたら中年男の手の脂かもしれませんよ。』 【英語について】日本語→英語 <ヨーロッパ難民についての話です> 日本語→「ドイツ市民はヨーロッパで最も難民に対して寛大な姿勢を見せている。しかしその一方で、難民反対デモが各地で起きている。」 英語→ 「German citizens are showing the most generous attitude in Europe towards refugees. However, on the other hand, refugees protests demonstrate are taking place in various places. 」 日本語を英文にしたのであっているか見て欲しいです。 よろしくお願いします。 英語について】日本語→英語 <ヨーロッパ難民についての話です> 日本語→「ドイツのバイエルン州は、内戦が続くシリアなどからドイツに流入した難民や移民が、2015年までで100万人に達したと明らかにしている。」 英語→ 「The state of Bayern in Germany clarified that refugees and immigrants who flowed into Germany reached 1 million by 2015 from Syria and other countries which continue civil war. 」 日本語を英文にしたのであっているか見て欲しいです。 よろしくお願いします。 【英語について】日本語→英語 日本語→「しかし本来、歓迎されなくてもヨーロッパ(ここでは、EU)に向かわざるをえなかった人々が、生まれ育った地から離れる原因となった「危機」に目が向けられるべきである。」 英語→ 「However, normally, it is necessary to look at the "crisis" of cause that people who has no choice but head to Europe even if they are not welcomed leave from place where they were born and raised. 」 -「~ざるをえなかった」を have no choice but~としています。 - 「本来」を normallyとしました。 日本語を英文にしたのであっているか見て欲しいです。 よろしくお願いします。 注目のQ&A 「前置詞」が入った曲といえば? 緊急性のない救急車の利用は罪になるの? 助手席で寝ると怒る運転手 世界がEV車に全部切り替えてしまうなら ハズキルーペのCMって…。 全て黒の5色ペンが、欲しいです 長距離だったりしても 老人ホームが自分の住所になるのか? 彼氏と付き合って2日目で別れを告げられショックです 店長のチクチク言葉の対処法 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど
お礼
回答ありがとうございます