【英語について】日本語→英語
<ヨーロッパ難民についての話です>
日本語→「ドイツ市民はヨーロッパで最も難民に対して寛大な姿勢を見せている。しかしその一方で、難民反対デモが各地で起きている。」
英語→ 「German citizens are showing the most generous attitude in Europe towards refugees. However, on the other hand, refugees protests demonstrate are taking place in various places. 」
日本語を英文にしたのであっているか見て欲しいです。
よろしくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます