• ベストアンサー

Ich kann keinen~の訳

Ich kann keinen Sympathie fuhlen, aber fur das was vor siebrig Jahren war,kann ich nicht behaupten,dann sie heutzutage die Schuld tragen. これも話している言葉を書き起こしたものです。どのような意味になるのか教えていただけないでしょうか。どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 やはり舌足らずですね。でも、今回は割とわかりやすいです。「siebrig」は「siebzig」でしょうね。 私は(彼らに対して)好感は持っていないが、70年前にあったことについて、彼らが今日でも責任を負い続けるべきだと主張することはできない。 このような内容を正確なドイツ語の文にするのは簡単なことではないので、仕方がないでしょう。一例ですが、下のように言います。 Ich habe zwar keine Sympathie für sie, kann aber nicht behaupten, dass sie heute noch Schuld dafür tragen sollen, was vor siebzig Jahren geschah. 御参考まで。

noname#223717
質問者

お礼

いつもありがとうございます。今回もまた丁寧に説明をいただき本当に助かりました。感謝しております。

関連するQ&A