- ベストアンサー
★最も気の置けない間柄だった・・・??
結果的には、義理が3個だけ・・・ あ、先週のバレンタインの事ですが・・・ それは、そうと、またまた質問です: ★가장 절친한 사이였지 最も気の置けない間柄だった 【절】が辞書で見当たらないのですが・・・ この場合の意味はどのようなものでしょうか? 回答お待ちしております。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
★가장 절친한 사이였지 最も気の置けない間柄だった 절친하다 漢字で書くと切親하다です。意味はすでに回答もありますが「とても親しい」という意味です。 日本語にはない言葉ですが、なんとなくわかる感じ。
その他の回答 (1)
- blackbox_kr
- ベストアンサー率73% (133/182)
回答No.1
”절친한”が一つの単語で覚えてください。 친한 and 절친한 同じ意味ですが、”절"が付く事で強調されるのです。 「超仲良い友達」ですかね。 他に"절"が付く事で強調されるケースは浮かばないので、一つの単語として 覚えてもらってもいいと思います。
質問者
お礼
こんにちは、ブラックボックスKR様: ん?KR?も、もしやネイティブのかたからのご回答でしょうか? ご連絡ありがとうございます。
お礼
親切!ではなく切親! そうだったんですね! 漢字で書かれると、より分かりやすいです。 回答ありがとうございます。 毎度すみません。