- ベストアンサー
外国語について教えて下さい
お世話になっております 早速ですが外国語を勉強する場合、読み書き・文法より会話から入ったほーが学習が早いのですか? 普通に考えると幼児期や幼少期は読み書きなど出来ませんし、会話から覚えるのだと思います 外国語に詳しい方よろしくお願いします
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その通りで、どの言葉でも例外なしです。 それと、自分の年齢にあった会話力などハードルを高くあげたがるので、初歩の会話すら到達せずです。そこらへんにいる幼児(8歳くらい)を観察すれば、日本語でちゃんと大人と会話し、理解しあっています。5歳でも、かなり自分の意思を表現しています。と、言うことは、まずは5歳程度の会話理解力をめざし、その次で8歳程度にあげ、そこから読み、書きを勉強。文法などは中学程度の理解力になってからです。 20歳くらいで初めて外国語習得を志だしても、月から金で一日に2時間だけの勉強(耳から聞いた音を自分の口で真似してみる、意味などどうでもいいんです)で、5歳程度になるのに3~4ヶ月、8歳程度には1年で、到達です。ところが、今の日本では6年間も学んで、3歳程度にも到達していない現実。 あれほど、効率にうるさい日本人が、なぜ、ドブに捨てるような6年もの無駄な時間を費やしているのか、理解に苦しみます。 わたしメキシコ人ですが、日本に住んでいるとき、近所のおばちゃん、おちゃんたちと雑談しているあいだに、わたしは日本語覚えたし、おばちゃん、おちゃんたちも、スペイン語と知らず、メキシコ語としてある程度の会話ができるようになっています。まったく、スペイン語を勉強するとか、習うとかの意識なしで、わたしの親戚がきた時もメキシコ弁で雑談しています。 しかし、学校でスペイン語を勉強した人、頭の中で文法ばっかり考えており、オバちゃん・オちゃんたちの会話能力に全然ついていけないです。いつまでたっても、2歳程度のグウ・グー・ガー(スペイン語での1歳未満の赤ちゃんの言葉)どまりです。 わたしの子供も孫も、日本語・英語・スペイン語は現地人なみの会話と理解力ですが、学校での、英語の試験はいつも、40点もとれず。でも、学校に、外国からお客さんがくると、通訳で稼り出されいたので、白紙でも落第点はなかったですが、見事に40点でした。 ほんとうに、日本の学校の英語の試験は、むつかし過ぎます。それで、その英語の試験に受かるコツだけを教えているみたいで、腹を抱えて大笑いしたくなります。
お礼
回答をありがとうございます メキシコの方なんですね~p(^^)q 「会話が先」とゆーのは何となく普段思ってた事ですが非常に丁寧な回答をいただき自信が持てました また、よろしくお願いします