- 締切済み
北方領土の地名
北方領土は 日本が領土権を主張していますが、ロシアが実効支配しています。 こういう場合、英語では ロシア語、日本語、どっちの呼び方に準拠すればいいんでしょうか? 例えば 次の文です。 “択捉島は千島列島最大の島で、中心集落は紗那です。 ” (Iturup/Etorofu) Island is the largest island of the (Kurils/Chishimas) and its main town is (Kurilsk/Shana).
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ikijfd
- ベストアンサー率35% (92/258)
回答No.1
そういう領土問題については、正解はありません。 だから何十年ももめるのです。 普通に日本人が言うなら、日本名でいいでしょう。 それで、文句をいう人はいるでしょうが、 どうしようもないことです。
お礼
回答ありがとうございます。 確かに英語だけの問題ではないかもしれません。しかし、もっと客観的な視点で考えれば、フォークランド諸島も スペイン語の呼び名に準拠すれば、マルビナス諸島になるんですが、後者は圧倒的に劣勢です。 だから、アルゼンチンの人が マルビナス諸島と言っても通じにくいのではないかと。