- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願い致します! できれば急ぎで!)
Early Surrenderに関する和訳と要約文
このQ&Aのポイント
- Early Surrenderに関する和訳をお願いします!急ぎです!
- Early Surrenderの条件として、Early Surrender Noticeがある。Early Surrender NoticeはEarly Surrender Dateの9か月前以降であり、テナントがEarly Surrender Noticeを提出した場合、ランドロードはEarly Surrender Dateに賃貸借契約を解消しなければならず、テナントはEarly Surrender Dateまでに条項17の義務を遵守しなければならない。
- テナントはEarly Surrender Noticeを提供することができない、ただし(a) Early Surrender Dateが開始日から2年以上後である場合。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. 早期明け渡し 早期明け渡しの日(早期明け渡し日)は、早期明け渡しを通告した日から、9カ月を経過していなければならない。 2. 契約の履行 賃借人が家主に対し早期明け渡しを通告した場合、家主は当該賃貸物件の明け渡しを、早期明け渡し日に受け容れなければならない。また賃借人は、早期明け渡し日までに、第17条に記されている義務を遵守しなければならない。 3. 賃借人は以下の場合を除き、早期明け渡しを通告することはできない。 (a) 早期明け渡し日が、賃借開始日から2年を経過している場合
お礼
本当に困っていましたので助けて頂いてありがとうございました。ありがとうございます。