- ベストアンサー
英文を教えて下さい。お願いします。
仕事で英語圏の支社にメールを送らないといけなくなりました。通常は日本人スタッフがいるんですが急ぎでいません。どなたか教えて下さい。お願いします。 ----------------------------------------- 迅速に対応してくれてありがとう。 あなた達の考えを聞いて安心しました。 私はすでにホームページを開設する準備をしています。でき次第すぐに知らせます。 私もあなた達と協力していこうと思っていますのでサポート宜しくお願いします。 アドバイスなどありましたらどんどん教えて下さい。私はあなた達の仕事能力を勉強したいと思っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you for your swift response. I am at ease now that I know what your plans are. I am already preparing to launch a website, and I will let you know as soon as it is complete. I too, intend to cooperate with you so please continue to provide me with your support. If you come up with any new ideas/advice, please keep on letting me know. I wish to gain knowledge of your business management knowhows.
お礼
いつも丁寧にありがとうございます。本当に助かります<(_ _)>