- ベストアンサー
"el"と"lo"の使い分け(スペイン語)
_ mas importante en la vida es la familia. という問題で、なぜ"el"が不正解で"lo"が正解なのか、わかりません。ご教示ください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.2
中性定冠詞loは形容詞、副詞、所有代名詞、ほかたくさんの組み合わせで色々な意味を持ちます。 lo + 形容詞は形容詞を抽象名詞化または集合名詞化します。 lo mismo 同じもの lo mas hermoso 最も美しいもの lo bueno 善良=la bondad lo noble 気だけさ=la nobleza lo mio 私のもの lo lejos 遠いこと=la lejania por lo general 一般に por lo tanto 従って、それ故に mas importanteは単なる形容詞ですから定冠詞はつきません(使えません)英語には中性定冠詞がないことを思い出してください。
その他の回答 (1)
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.1
中性の定冠詞でこの場合の用法は形容詞、形容詞句の前に付けて「---なもの」「---なこと」と言う意味になり名詞化されます。 従ってここでは”El"や”La"ではなく中性の”Lo"を使います。 英語でも同じ用法がありますね。
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
ありがとうございます。「中性定冠詞」を理解して使えるようになりたいです。