- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の意味を教えて下さい。)
アメリカのネットショップで注文した小物についての質問の意味を教えてください
このQ&Aのポイント
- アメリカのネットショップで注文した小物についての値引きに関する質問への返答です。値引きの調整は現時点ではできないということで、日本での配布に関する話し合いが終わるまでは日本の価格段階を調整しません。
- 非常に迅速に売り切れてしまうため、すぐに完売してしまいます。今年は生産を増やしましたが、需要が大きく、在庫が切れてしまうので非常に困難です。
- 申し訳ありませんが、私はお手伝いできません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おはようございます。 少し残念な回答の様です。 意訳になりますが、以下のような意味になりますので、参考になさってください。 「ベガスの展示会からの帰りで少し返答が遅れてしまいました。さて、値引きの件ですが、ただ今日本における流通に関して議論する方向に進んでおり、これが決着するまでは現時点でいかなる価格調整も申し受けられません。 我々(の製品)はすぐに完売してしまいます。今年、我々は生産体制を増強しますが、それ以上に需要が伸びており、在庫僅少の状態が続く模様です。 従いまして、大変申し訳ございませんが、値引きのご要望にお応えすることができません。」
お礼
こんにちは。わざわざ教えて下さりありがとうございました!本当に助かりました^^