- 締切済み
英語訳お願いします>_<
連絡がないから心配した。 と英語で言いたい場合 どぉ言えばいいですか? 教えてください(´;ω;`) お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
回答No.3
No words from you. I was worried.
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
I was worried about no reply from you.
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1
連絡がないから心配した。 →I was wondering why there was no message from you. こう言えばよろしいかと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます\( ˆoˆ )/
お礼
ありがとうございました(^O^)