• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳をお願いします!)

クリエイティブな遅刻理由!アメリカの1000大企業の幹部100人への調査結果

このQ&Aのポイント
  • 多くの労働者は、バッテリー切れや電車の遅延、風邪など普通の理由を挙げて遅刻や欠勤を説明します。
  • しかし、創造的な少数派からは、「バスで靴を盗まれた」といった理由があります。
  • アメリカの1000大企業の100人の幹部に、より異例な言い訳を聞いたという調査結果があります。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

Most workers explain their tardiness or absence with pro-saic tales of dead batteries, missed trains or common colds. ほとんどの労働者が、バッテリー切れとか列車の乗り遅れとか普通の風邪といった他愛のない作り話で自分の遅刻や欠勤を説明します。 But from a creative minority come explanations such as 'someone stole one of my shoes on the bus.' しかし創造的な少数派からは、「バスの中で誰かが私の片方の靴を盗みました」というような説明が飛び出します。 One hundred executives at the United States' 1000 largest companies were asked in a survey to describe some of the more unusual alibis they have heard. アメリカの1000大会社の100人の役員が、彼らの聞いた最も異常なアリバイのいくつかを記述するよう、ある調査で依頼されました。 'We're not talking about standard reasons,' said Robert Half, whose employment company commissioned the survey. ロバート・ハーフの雇用会社がその調査を委託したのですが、その彼が言うには、「我々は標準的理由などについて言っているのではありません」。 Some examples : ' Suddenly, the doors of the armored car in front of me opened up, and $10 bills started flying out,' causing a traffic jam. (彼があげた)若干の例。 「急に、私の前の装甲車のドアが開いて、10ドル紙幣が外に舞い始めたんです」、それが交通渋滞を引き起こしたんです。

pinkpink111
質問者

補足

回答ありがとうございました!

関連するQ&A