• ベストアンサー

英訳してください

「総理大臣を直接選挙にすると、おバカさんが首相になってしまう可能性があり、また議会と対立して何もできなくなる可能性がある。同時に今まで政治に対して興味のなかった人間が急に政治のことをしろうとするとメディアの情報操作を受けやすく騙されやすい。」 以上です。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

If you have a prime minister through a direct election, there is a possibility that a real idiot may become one. Another possibility is that the diet and the prime minister may oppose to each other, which results in a inefficiency in the government. At the same time, people who have not been interested in politics may suddenly try to learn about politics and mass media, by taking this opportunity, may manipulate people by controlling information. 以上でいかがでしょうか。

その他の回答 (1)

  • xxmxmx
  • ベストアンサー率4% (1/21)
回答No.1

When make the Prime Minister a direct election; a fool I may become the prime minister, and nothing may be made again in conflict with an assembly. It is easy to receive spin control of the media at the same time when the human being who was not interested is going to know the politics for politics suddenly so far and is easy to be deceived.

関連するQ&A