• ベストアンサー

これってどういう意味でしょうか?ドイツ語?

persönlichkeit depression 病名らしいのですが意味が判りません 翻訳サイトだと「くぼんだ性格」と言われましたw

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • vzb04330
  • ベストアンサー率74% (577/778)
回答No.2

心理士です。 ドイツ語です。 persönlichkeitは、性格や、人格、depressionは、うつ病ですから、そのまま訳せば、性格(persönlichkeit)うつ病となります。 ただし、ドイツ語であれば、両方とも名詞ですから、単語の初めは、それぞれ大文字で書いてあると思います(Persönlichkeit Depressionのように)。 学生時代に読んだ精神医学関係の本や、精神医学史に出て来たような気もしたのですが、現在手元にある本には、載っていませんでした。

その他の回答 (1)

  • sacchin55
  • ベストアンサー率52% (112/213)
回答No.1

こんばんは。 鬱病ですね。ドイツ語です。

関連するQ&A