- ベストアンサー
和訳を教えてください
以下の和訳を教えてください。よろしく One reason for the numerically high participation at XXXX (commitee) is the fact that the scope of this working group addresses the prevailing expertise of cartographers.
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.4
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.3
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
補足
皆さん早速の回答ありがとうござました。同じような回答でしたが、この方の内容がよいかなと思います。