- ベストアンサー
1才5ヶ月は英語でなんて言えば良いのでしょうか?
子供が1才5ヶ月で、アメリカの方に英語で何歳と聞かれ、思わず「ONE」と言ってしまいました。 正確には1才5ヶ月はどういえばよかったのか気になっています。辞典で調べきれませんでした。 宜しくお願いします。 ちなみに1才と1才5ヶ月が知りたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳をしています。 両方混在しているのが実情ですが、正式には: an year ではなく、a year and five month oldといいます。 1歳は a year old, 1歳と5ヶ月は、上にも上げたように、 a year and five month oldといいます。
その他の回答 (2)
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3
なぜか、英語では2歳位までは、seventeen months old と月数で言う方が多いような気がします。google件数も圧倒的に多いですし、高校の教科書にもそのように出てきます。参考になりましたら幸いです。
質問者
お礼
有難うございました! とても参考になり嬉しく思います。 小学校に戻って勉強し直したいです・・・ 有難うございました!
- Reffy
- ベストアンサー率32% (1317/4014)
回答No.1
An year and five months でいいんじゃないでしょうか。ごく普通に。
質問者
お礼
早速のお返事有難うございました! ごく普通のが言えなくて恥ずかしいです。 有難うございました!
お礼
早速のお返事有難うございました! すっきりしました。 英語苦手な私にはとっさには言えそうにないですが 覚えたいと思います。有難うございました!