• ベストアンサー

フランス語の受動態のカッコについて

受動態で je suis donné(e) vous etes donné(e)(s) とあるのですがカッコは何を表しているのかよくわかりません。 どなたかご教授願います。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#197569
noname#197569
回答No.1

最初のje suis donné(e)は、私が男性か女性かで表記が変わります。 男性だったらéどまり。 女性だったらdonnéeと表記しなければなりません。 ただ、発音はほとんど変わりません。 二つ目のvous êtes donnéは あなた(敬称)に対するもの vous êtes donnéeは、 あなた(敬称)が女性 vous êtes donnés, vous êtes donnéesは あなた方(複数)のものです。 ただ、与えられた。。。どこで使います?

その他の回答 (1)

回答No.2

受動態のとき、過去分詞は主語の性数に一致します。 主語が女性単数→donnée 主語が複数(男性形)→donnés 主語が女性複数→données

関連するQ&A