- ベストアンサー
フランス語に訳してください!
・私はアメリカにやり残したことがたくさんあります。 ・だから自分に勝つためにももう一度アメリカに行きたいです この分をフランス語に訳して頂けたら嬉しいです。 お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
・私はアメリカにやり残したことがたくさんあります。 J'ai lassé beaucoup de choses à finir aux États-Unis. ・だから自分に勝つためにももう一度アメリカに行きたいです Alors, pour me surmonter, je veux aller aux États-Unis une fois encore.
その他の回答 (2)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2
Il y a beaucoup de choses que je n’avais pas complis aux Etats Unis. Je vais aux Etats Unis pour・・・ と訳してみましたが、自分に勝つの部分が直訳 してつうじるか若干疑問ですね。 直接訳すと自分をまけさせるという意味がうま れますので、ですので後半は空白にしてあり ます。
質問者
お礼
やはり日本的表現なのか、直訳してもなんとなく伝わらないような感じがしますよね。 回答ありがとうございました。大変参考になりました。
- love_pet2
- ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.1
J'ai accompli tous ce que je voulais faire aux Etas-Unis. C'est pourquoi je veux y aller pour me tuer.
質問者
お礼
回答ありがとうございました。大変参考になりました。
お礼
ありがとうございました。大変参考になりました。 一番私の考えと近かったのでベストアンサーにさせていただきました。