• ベストアンサー

「和訳」をお願いしたいのですが、、

Pls wait big disigan I talk mother father no small metter Big metter と心通う外国人男性から返事をもらいました。 (この返事が来る前、今夜メールしてもいいかと聞いた時の返事です) 略してある場所があったりするかもしれませんが、disiganとmetter、smallが分かりません・・ マザーとスマイルと打ち間違えたのでしょうか・・ Plsはプリーズの略です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  修繕して    Please wait (for the) big decision. I talk (with) mother (and) father. (because this is) no small matter. としますと     「大きな決断は待ってください。父と母に話します、大切なことなので」    となります。    この修繕が間違っている可能性はあります。最初の文は「大きな決断をするから待っていてください」ともとれます。

r_b_k_a_t_jp
質問者

お礼

SPS700さま、こんばんは^^ 回答感謝いたします! なるほど・・了解しました^^ 本当にありがとうございました!

関連するQ&A