• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:この部分はどうなっているのですか。教えて下さい。)

サウジアラビアの女性達が車の運転権を要求して抗議

このQ&Aのポイント
  • サウジアラビアの女性達が車の運転の権利を求めて抗議を行いました。
  • この抗議はサウジアラビアの厳格な態度に対する異例の抵抗の一例です。
  • サウジアラビアの教授であり活動家であるAziza Youssefは、このグループが運転したり運転したと主張する13のビデオと50の電話メッセージを受け取ったと述べています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

protesters という名詞に driving という分詞と claiming to have driven という分詞句が or でつながれ かかっています。 運転している,あるいは,かつて運転していた(これまで運転してきた・したことがある)と主張している 抗議者 こういう ing は進行形的とは限らないのですが, 普通には「~している」と訳すように習います。 ここでも関係代名詞を使えば protesters who drive or claim to have driven というふうに,進行形でなく書き換えられます。 最後の部分は claim to 原形なら「~すると主張する」 claim to have 過去分詞なら「~した(してきた,したことがある)と主張する」 完了形の不定詞で,過去あるいは完了・経験・継続を表します。

toeicfan
質問者

お礼

driving and claiming/ to have drivenととっていました。 よくわかりました。御回答ありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • macca0619
  • ベストアンサー率18% (2/11)
回答No.2

ちゃんと意味合いは、お分かりだと思います。 あとは、どう日本語に置き換えて話し手、書き手の「こころ」を伝えられるかと言う課題ですが、 私の稚拙な訳だったら「現に運転しているし、いままで運転してきたのに、なぜ」ぐらいです。 文法となると、申しわけありません。別のかたの回答をお待ちください。

toeicfan
質問者

お礼

訳をありがとうございました! 文法的にはwind-sky-windさんのご説明で理解できました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A