ベストアンサー 韓国訳をお願いいたします。 2013/10/16 12:32 「」内を韓国語に訳して頂けませんか? 「X月X日に我々はレポートを一度受信しているが、(レポートの)内容が不十分でした。 新しいレポートの提出期限:(ここに日付を入れます。)」 何卒、よろしくお願いします。 みんなの回答 (2) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー xiah12 ベストアンサー率100% (1/1) 2013/10/16 16:45 回答No.1 10 월 16 일에 우리는보고를 받았다. 그러나 내용이 불충분했습니다. 새로운 보고서의 제출 기한은 10 월 17 일입니다. 10月16日に私達はレポートを受け取った。しかし、内容が不十分でした。新しいレポートの提出期限は10月17日です。 このような感じではだめでしょうか? 質問者 お礼 2013/10/16 17:26 回答ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 その他の回答 (1) seomire ベストアンサー率56% (396/702) 2013/10/16 17:04 回答No.2 X월 X일에 한 번 보고서를 수신했으나 그 내용으로는 부족합니다. 수정된 보고서의 제출 마감일: X월 X일 質問者 お礼 2013/10/16 17:27 回答ありがとうございます。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A 中国訳をお願いいたします。 「」内を中国語に訳して頂けませんか? 「X月X日に我々はレポートを一度受信しているが、(レポートの)内容が不十分でした。 新しいレポートの提出期限:(ここに日付を入れます。)」 何卒、よろしくお願いします。 英訳をお願いいたします。 「」内を英訳して頂けませんか? 「X月X日に我々はレポートを一度受信しているが、(レポートの)内容が不十分でした。 新しいレポートの提出期限:(ここに日付を入れます。)」 ()内は英訳の参考として記載しました。訳不要です。 何卒、よろしくお願いします。 韓国のりの賞味期限? 韓国語(ハングル)で書かれた表示が わからなくて困っています。 昨日お土産に韓国のりを頂いたのですが、 表示されている日付が どう考えても賞味期限じゃなかろうか? という日付なんです。 2004.4.23とあるので・・・ 製造年月日なのか賞味期限日なのか知りたいのですが 日付の後ろにあるハングルが 解読できるHPなど教えて頂きたいと思い 質問しました。 お土産にもらったものなので、 賞味期限を過ぎたものじゃないとは思うのですが・・・ よろしくお願い致します。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 韓国語でレポート・・・。 私は今、韓国の大学に留学しています。 もちろん講義も全部韓国語です。 それで、今回レポートが出されたんですが、それが本(厚さ1.5cm)を読んでA4用紙5枚のレポートを書かなければいけなくなりました。 本は韓国語で全部書かれていて、翻訳してからまとめてそれを韓国語に直そうと思ったのですが、日本語に訳しても内容がとても難しくて理解がなかなかできなくて‥。しかも、翻訳するといっても私の韓国語能力がそこまでないから1ページに1時間はかかってしまうのです・・。 かといって、韓国語のまま本を読んでいても、単語単語は理解できるのですが、内容が頭に全然入らなくて・・。 ちなみに小説ではなくて、戯劇の研究みたいなほんです。 それで、もし私と同じ状況の場合みなさんはどのようにレポートを書きますか? 教えてください。 短文韓国語訳お願いします。 どなたか韓国語堪能な方、韓国語訳お願い致します。 報告してなかったけど、結婚式の日が決まったんだ。僕みたいな自由人が結婚するなんて誰か想像した?12月9日、大阪で挙式予定。 よろしくお願いします。 韓国語訳 韓国語訳お願いします。 「また会う日まで」 お別れする韓国人の友達に贈る言葉です。 できればハングルが知りたいのですけど 携帯では表示されないですよね?; 韓国語訳をお願いします ホテルに泊まったところ、オーバーチャージがあるので返金してもらえる事になったのですが まだ連絡がないのでメールで問い合わせをしたいと思っています。 以下の韓国語訳をお願い出来ますでしょうか。 12月○日から△日に利用させていただいた××と申します。 とても親切で快適に過ごせたのでまた利用したいと思っています。 ところで、オーバーチャージ分を返金していただけるという事でしたが、 それについてのメールが届いていません。 いつごろになるか教えていただけますか? レポートを見せることについて レポートなどの課題を見させて欲しいとよく頼まれます 今日が国語の課題提出日(ウェブ提出なので日付が変わるまでが期限)で、今日だけで3人から「レポート見せて」と言われました 正直写真を撮って送るだけなので無害なのですが、自分が頑張って書いたのを一瞬でパクられてしまうことに少しモヤモヤします かといってみせないと自分が心の狭い人だと感じてしまいます このモヤモヤをなくすためにはどうすれば良いですか? 韓国の大学院 願書提出 来月初旬までに韓国の大学院に願書を提出したいのですが、書類がややこしくて困っています。 1)戸籍抄本の英文(または韓国語)は公認文書なくてはならず、自分で訳したものは扱ってもらえないようです。そこで、どこの機関に依頼すればいいのでしょうか。現在日本国内に在住しておらず、どなたか教えていただけないでしょうか。 2)親子が日本人であるという国籍証明書が必要で、これもまた英文(または韓国語)のものが必要なのですが、これは韓国領事館で発行してもらえるのでしょうか。 提出期限が迫っており、また郵送に時間が多くかかってしまう状況ですので、どうかどんな情報でもかまいませんので、ご協力お願いいたします。 韓国語に訳してくださぃ!! 『メールアドレス教えてください』を韓国語に訳して欲しいです(^^; まだ韓国語覚えてる最中なのでわかりません(X_X) よろしくお願いしますっm(_ _)m 韓国語記載の商品を購入、省略して欲しいです!! 韓国より商品を購入しました。 もちろんすべて韓国語。 食品ではないのですが、商品に製造年月日と思われる数字が書いてあります。 20081124と。これは日本で理解するなら使用期限だと思うのですが 製造月日ということも韓国ではありえるのでしょうか?? 商品は衛生用品なんですが。 もしこの数字が使用期限なら返品したいので どなたか、『使用期限』 『製造年月日』(もしくはこれらの似た言葉)あとは日本ではよくある製造・使用年月日に対する『枠外記入』。 のハングル語を書いていただけませんか?? 商品パッケージ内を探したいと思います。 よろしくお願いします。 韓国人に誕生日の手紙/韓国語訳お願いします!! 10歳年上の韓国人の彼氏の誕生日に韓国語で 手紙を書きたいので訳お願いします!! 「誕生日おめでとう! オッパ本当に大好き!! 産まれてきてくれてありがとう! 距離は遠いけどこれからもよろしくお願いします。」 * できれば韓国っぽい表現で訳つけてお願いします。 * 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 韓国の方からのお土産 白雪:5年熟成天日塩 韓国の品物について詳しい方教えてください。 2013年の8月に韓国の子供がホームステイに来ました。 その時のそこの家庭から塩をお土産に頂きました。 すべて韓国語で表記してあるのですが、一生懸命翻訳で訳して 백설:명품5년 숙성 천일염 =メーカー 白雪 商品名:名品5年熟成天日塩 ということがわかりました。 そして説明の他に 「2012.6.29」と印字してあります。 この日付が製造年月日なのか、賞味期限なのかということが知りたいです。 賞味期限切れのものを持たせることはないのかもしれませんが、気になりまして。。 塩なので賞味期限があるのかどうかというのは思いますが、 5年熟成ということで、特別なものだったりするのでしょうか。 もしわかる方がいらっしゃったらおしえていただけないでしょうか。 韓国語で、、 韓国語で「これは○月○日に開けてね!」とは、どう書きますか? 教えてくださいm(_ _)m 韓国におけるマンガ 今韓国についてのレポートをしてるんですが、韓国におけるマンガの立場や、市場における割合とか、韓国内での一般の見方などを調べているのですが、教えていただけないでしょうか?何かよいホームページや日本語の資料などありましたら一緒に教えてください。お願いします。 エクセルで一ヵ月以内に○をつける方法 エクセルで、提出期限と提出日を計算して、1ヵ月以内だと○、一ヵ月以上だとXをつけたいです。 ただ、単純に日数(31日とか)を引くのではなく、月ごとにしたいのです。 例えば、 【提出期限】→【提出日】= 判定 2/29 → 1/29 = ○ 2/29 → 1/30 = ○ 2/29 → 2/01 = X 4/30 → 3/31 = ○ 4/30 → 4/01 = X 何かいい関数はあるでしょうか? よろしくお願いいたします。 韓国で化粧パックを買ったのですが、10.6.30などと書かれていました 韓国で化粧パックを買ったのですが、10.6.30などと書かれていました。 これは賞味期限が2010年6月30日だった、ということでしょうか? 韓国ではどのように記載しているのかわからないので教えてください! よろしくお願いします。 韓国語の聞き取り練習 私は独学で韓国語を勉強しています。 ハングル能力検定3級を持っていますが、会話や聞き取りがとても苦手です。 韓国語を聞く機会を増やそうと、韓国ドラマを見たり、韓国語ジャーナルのCDやK-POPを聞くようにしています。 ドラマは字幕があると聞き取りやすいこともありますが、字幕が無いとほとんど理解できません。 CDや音楽は繰り返し聞いている内に段々分かる範囲が増えてくるような気がします。 そこで質問ですが、 同じ内容の韓国語を何度も何度も聞くのと、次から次へといろんな内容をたくさん聞くのはどちらが良いのでしょうか? アドバイスをお願いします。 韓国語について教えてください こんばんは☆ 実は2学期に修学旅行で韓国に行くのですが、 その前にグループでレポートをまとめて 発表しなければなりません(>0<) 私のグループは「韓国語について」なんですけど、 調べにくいのを選んでしまい、 何を調べたらいいのかわかりません・・・。 なんか(こういうのとかいいよ)とかあったらアドバイスください! 韓国語訳をお願いします。 韓国語訳をお願いします。 「楽しい沖縄旅行だったようで何よりです。 私の方ですが、幸いにも8月下旬に就職先が見つかりました。技術職で、仕事が楽しく、毎日充実しています。もっとスキルアップできるよう、頑張ります。」 どなたか、宜しくお願いします。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
回答ありがとうございます。