- ベストアンサー
ドイツ語「Seelenesser」をカタカナ表記で
ソウルイーターをドイツ語にすると「Seelenesser」と翻訳されたのですが、読み方がわかりません。カタカナ表記にするとしたらどう読むんでしょうか? 「シーレンエッセル」でしょうか?「シーレネッセル」でしょうか? どなたか教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ゼーレンエッサー Seelenがsoulで、esserがeaterです。ドイツ語の場合、単独のsの後ろに母音がくると発音はzになります。
お礼
ありがとうございます!助かりました!