- ベストアンサー
withのかかる位置
You saw the man with the victim. という文のwith the victimはsawとthe manのどちらにかかるのでしょうか。 前者は「あなたは犠牲者と共に、男を見た」 後者は「あなたは、犠牲者と共にいた男を見た」 という意味合いになると思います。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この文はwith the victimは位置的に近いほうの言葉the manにかかっているように読むのが自然です。後者の訳文です。ただ前後の文脈から前者の意味になることもあるのはいうまでもありません。こうような曖昧さを避けるには前者の「あなたは犠牲者と共に、男を見た」は例えば、 You and the victim saw the man. とすれば良いと思います。
お礼
よく分かりました。 ありがとうございます!