- 締切済み
何が?の英語
A危ない! B何が? Adangerous! BWhat is? what is? でいいですか?What is (dangerous)?の略です。What's?でもいいです。 見かけたり、聞いたことありますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
危ないことを見つけてとっさに『叫ぶ』時は他回答のように普通はwatch out!ぐらいでしょう。 さて本題のご質問の A dangerous! B What is? の What is? は正に『何が?』に当たり聞いたり自分でも言ったりもします。そう言ってもおかしくありません。What? では文字通り『何?』だけです。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
微妙なニュアンスですけど、危険な状況にある人に「あぶない!」と警告するときは、やはりWatch out!やLook out!だと思います。 Dangerousは、「危ないなぁ」とコメントしている感じ。少し引いて、客観的に評価している感じに聞こえるような気がします。 What is?やWhat's?は、聞いたことがありません。 省略するなら、What? しないなら、What's dangerous? どちらかにすべきで、中途半端はダメだと思います。 少し似ている言い方で(文法的には全く別物ですが) which is? ならあります。 これは「どちらですか?」と聞いている疑問文ではなく、 関係代名詞の非制限用法というやつです。 つまり、直前の発言全体をwhichで受けて、「それはつまり…?」と振って、相手にその後を続けるように促す言い方です。 本来は、下のURLの解説のように「○○は○○だね、それって○○ってことさ」を一人で全部言うのが普通です。 http://aproposoftoefl.seesaa.net/s/article/194611427.html その応用編として A:「○○は○○だね」 B:「それって? (which is?)」 A:「○○ってことさ」 という掛け合いを促す表現がwhich is?です。 http://st.japantimes.co.jp/toeic/business_conversation/business_conversation.htm?v=16_main#1 http://st.japantimes.co.jp/toeic/business_conversation/business_conversation.htm?v=16_analysis#1 http://allankenglish.jugem.jp/?eid=122
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
「危ない!」は"Dangerous!"ではなく、 "Look out!" "Watch out!" "Watch it!" のように言います。 http://mangadeeikaiwa.blogspot.jp/2011/02/no38-watch-out.html?m=1 「何が?」は、ちゃんと文章にするなら "What is it?" "What are you talking about?" あたりでしょうが、 咄嗟に叫ぶなら、もっと短く "What!?" が普通でしょう。 ちなみに、"What is dangerous?"のdangerousだけを省略して""What is?"と言うことはありません。 略して言うなら、is dangerousをセットで省いて"What?"と言います。
お礼
英語は配置の言語ですからWhatだげで 何? にも 何が? にもなり得るんですかね。 what is? は聞いたことないのですか。 Watch out!は 気をつけて! って時に使いますね。ゲームなんかやってて 危ない危ない だとdangerousです。
補足
聞いたことあるんですか!なるほど。私も使ってしまいたくなります。