• ベストアンサー

英文和訳をお願いします。

Somehow, I just don't seem to be willing to do what is necessary.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

素直に訳すと どういうわけか、単に、必要なことをやろうという意志がないようなんだ。 意訳 どうしたわけか、やるべきことをやろうという意欲がわかないようなんだ。 以上、ご参考になればと思います。

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

どういう訳だか、ただ、やらなきゃならないことを進んでやろうって気にならないんだ。

pchank
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A