- ベストアンサー
Exploring the Philosophy of Death: A Look into Death Cafes
- Socrates calmly faced death by drinking hemlock, while Kierkegaard's obsession with death made him gloomy. A group called Death Cafe has emerged, holding casual forums for discussing philosophical thoughts about death.
- Death Cafe is a monthly gathering in nearly 40 cities where people can discuss questions philosophers have grappled with for ages. It is not a grief support group or end-of-life planning session, but a space to explore the concept of death and its impact on life.
- These gatherings aim to break the societal taboo around death and grief, providing a platform for open conversations. By discussing death, the hope is that people will fear it less and live more fully.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ソクラテスは死を恐れていなかった。彼は静かにヘムロック(※1)を飲んだ。キルケゴールは死に取り付かれていてそれが彼を少し陰気にさせていた。ニュージャージー州ブラッドリィ・ビーチに住む58歳の内科医、Lorraine Tosielloの場合はどうかというと、それは果てしなくわかりづらいと感じる死への過程だ。 「哲学的に考えて、死とはなにかについてより興味を持っています。超越とは何なのでしょう」と、水曜の夜哲学者達が延々取り組んできた疑問を話し合う為、8人の人々が足を運んだマンハッタンのコーヒーショップでの最近のミーティングで、Tosiello博士は述べている。 毎月集うこの団体は、デスカフェと呼ばれていて、昨年全国約40都市で生まれたたくさんのそういった集まりのひとつである。約10年前スイスやフランスに現れた「café mortel」(※2)運動の分派であるこうした団体は、悲しみを分かち合ったり終末期の計画を話し合う集まりではなく、むしろ哲学的思考についてあれこれ議論したい人々の為の気楽な公開討論会なのである。死ぬとはどんな感じなのか? どうして人はそれを恐れるのか? 死に対する様々な説明は、どのように人の生き方に情報として生きるのか? 「死と(それに伴う)悲しみは私達の社会において、いかなる代価を払っても避けたいテーマなのです。」と水曜日に第5回ミーティングを開くニューヨーク・デス・カフェの主催者、60歳のAudrey Pellicanoは言った。「もし私達がそうしたことについて話せば、話した分だけ恐れなくなるかもしれません。」 ※1:ソクラテスが獄中で服毒自殺をした際に用いた毒人参のこと。 ※2:フランス語でmortelは「死ぬべき」とか「死すべき運命」とかいう意味だそうですが、正式名称がわからないのでそのままにしました。