マッサージの時の英語
こんばんは!先ほど友達からのメールで「今、マッサージの仕事をしているんだけど英語で何て言うのかなあ?」と、聞かれました。カウンセラーの資格をとったり、福祉的なことに興味のある友達です。でも、なんで英語でマッサージ???と思いましたが、教えてください!
■痛い
(acheとか、pain、などを使うのでしょうか?)
■強い、強すぎ
(strong, hard,too~)
■弱い、弱すぎ
(weak? soft,too~)
■丁度いい
(just right,good?)
今回は彼女はマッサージする側ではありますが、私自身も興味があるので、マッサージする側、される側両方について教えて頂けたらうれしいです。
自分でもちょっとチャレンジして書いてみます!
■このあたりはどうですか?(How about here?)
■どんな感じですか?(How do you feel?)
■痛くないですか?(Is it painful?)
■強すぎ/弱すぎではないですか?
(Isn't it too strong/weak?)
■少し我慢してください。
(Please be patient for a litte while.)う~ん
■少し痛いです。(It's alittle painful.)
■痛いです。(It's painful.)
■丁度いいです。(It's just good.)
■気持ちがいいです。(I feel good.)不自然…?
■強すぎます。 (It's too storng.)
■弱すぎます。(It's too weak.)
すみませんが、よろしくお願いします!(^^)
お礼
ありがとうございました